Rigeneratori di testi (inutility)

Da Batman mr. TwoFacesOggi ho l'intenzione di farvi la migliore presentazione di una inutility, o quasi. Alla base di questa web application c'è una tecnica di riscrittura, stile CenerOntola, che sfrutta i traduttori automatici. Il principio è quello di tradurre automaticamente un testo in una lingua di supporto, quindi farlo ritradurre nella lingua originale.

Avete bisogno di un testo e non volete copiarlo stile clonazione? Dovete inserire una corposa intro in un social bookmark, che la vuole grossa e non volete dargli anche la soddisfazione di riscriverla o copiare il testo originale del vostro post? Ecco l'inutility che fa per voi: Fake Test Converter.

 

Come funziona fake text

Utilizzarlo è banale, come il programma stesso. Inserire un testo all'interno della text area, quindi cliccare il pulsante "Genera testo fake". Il resto fa lui. A volte, per problemi con le API di Google Translate, il risultato non è immediato: si prega di ricliccare sul tasto. In fondo siamo alla versione 0.1 e forse la 0.2 non arriverà mai: altrimenti che inutility sarebbe?

Vediamo un esempio. Testo originale:

"I mercati sono tornati in territorio positivo, ma nei prossimi giorni non e' escluso che possa verificarsi una correzione per piazza Affari fino ai 20800 punti". Cosi' commenta la giornata odierna Luca Bagato, consigliere di MTS Spa intervistato da MF-Dow Jones. "La variabile chiave, prosegue l'esperto, sara' la dichiarazione della Fed prevista per le 8 di sera, che potrebbe indurre aspettative rialziste sui tassi di interesse di lungo periodo, al fine di riportare i mercati ad una quotazione che rispecchi i fondamentali delle societa'. Attualmente, infatti, il premio a rischio e' troppo basso e per tanto le attivita' finanziarie non sono quotate al loro prezzo equo"

Testo convertito:

"I mercati sono tornati in territorio positivo, ma nei prossimi giorni non è 'escluso che vi possa essere una correzione per Piazza Affari fino a 20800 punti." Commenti Cosi 'il Oggi Luca Bagato, consigliere di MTS SpA intervistato da MF-Dow Jones. "La variabile chiave, dice l'esperto, sarà 'la dichiarazione che la Fed prevista per 8, che potrebbe indurre le aspettative rialzista sui tassi di interesse a lungo termine, al fine di portare il mercato ad una citazione che riflette i fondamentali della società' . Attualmente, il premio a rischio e 'troppo bassa e per molte attività' di finanziamento non sono stati elencati nel loro giusto prezzo "

Bello vero? Inutilissimo!

 

Quando usarlo

Vediamo se riesco a trovare inutili motivi per convicervi a usare questo strumento:

  • copiare post di altri
  • introduzione in social bookmark
  • parafrasare post di altri senza voler essere rintracciati
  • disarmonizzare un testo scritto troppo bene
  • rovinare la tesina di un amico

Se ne avete altri aggiungeteli nei commenti!

Loading Facebook Comments ...

6 pensieri su “Rigeneratori di testi (inutility)

  1. elisa

    L’idea è buona e, come ti ho detto, farebbe felici un sacco di studenti. Però non funziona sempre bene, l’italiano a volte è maccheronico, o a volte troppo uguale all’originale. Come lingua veicolare gli fai usare l’inglese, vero? Chissà se con altre lingua tipo, chessò, lo spagnolo, funziona meglio. Mi ha colpito la fantasia e divertito, comunque! 🙂

    Rispondi
  2. Merlinox Autore articolo

    @elisa grazie. Ma è stato veramente un esercizietto banale con le API di google translate. Sicuramente con l’italiano è una cosa troppo difficile: troppe regole, troppi modi di dire.

    Rispondi

Lascia un commento

Il tuo indirizzo email non sarà pubblicato. I campi obbligatori sono contrassegnati *