<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
		>
<channel>
	<title>Commenti a: Blog multilingua col &#8220;g&#8221; traduttore</title>
	<atom:link href="http://blog.merlinox.com/blog-multilingua-col-g-traduttore/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://blog.merlinox.com/blog-multilingua-col-g-traduttore/?utm_source=rss&#038;utm_medium=rss&#038;utm_campaign=blog-multilingua-col-g-traduttore</link>
	<description>Oltre tutto fino all&#039;essenza: alla ricerca dell&#039;oltre nel nulla</description>
	<lastBuildDate>Sun, 12 Feb 2012 14:33:55 +0000</lastBuildDate>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.org/?v=3.3.1</generator>
	<item>
		<title>Di: Merlinox</title>
		<link>http://blog.merlinox.com/blog-multilingua-col-g-traduttore/comment-page-1/#comment-8904</link>
		<dc:creator>Merlinox</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 16 Feb 2009 08:18:56 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://blog.merlinox.com/?p=2881#comment-8904</guid>
		<description>Tutto corretto. Sicuramente avere pagine proprietarie tradotte (e non su server di google) può aiutare parecchio. Poi, come dice il buon mister etechs.it, è necessario essere in grado di gestire l&#039;eventuale utenza estera.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Tutto corretto. Sicuramente avere pagine proprietarie tradotte (e non su server di google) può aiutare parecchio. Poi, come dice il buon mister etechs.it, è necessario essere in grado di gestire l&#8217;eventuale utenza estera.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Di: Enrico Sigurtà</title>
		<link>http://blog.merlinox.com/blog-multilingua-col-g-traduttore/comment-page-1/#comment-8902</link>
		<dc:creator>Enrico Sigurtà</dc:creator>
		<pubDate>Sun, 15 Feb 2009 09:30:38 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://blog.merlinox.com/?p=2881#comment-8902</guid>
		<description>Ehilà! Grazie per la citazione ;) ( l&#039;ho scoperta oggi che il mio preistoric-wordpress si è aggiornato :P ). Beh, in effetti c&#039;è anche la possibilità di utilizzare Google. Ho citato Babelfish perchè è quello che ho visto utilizzare più spesso :)

In realtà ci sono anche strumenti migliori di Babelfish e di Google Translator. Infatti questi strumenti si limitano a tradurre la pagina. Altri, come Translator Plugin Pro della Taragana dovrebbe, oltre a tradurre il post, anche indicizzarlo sui motori di ricerca creando una pagina a se stante. Ho visto adesso nei commenti che c&#039;è anche Global Translator che sembra altrettanto buono. In entrambi i casi ho notato che questi plug in, nonostante traducano le pagine un po&#039; come capita, portano comunque traffico anche dall&#039;estero.

Vale la pena provarli se il blog lo permette... :)</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Ehilà! Grazie per la citazione <img src='http://blog.merlinox.com/wp-includes/images/smilies/icon_wink.gif' alt=';)' class='wp-smiley' />  ( l&#8217;ho scoperta oggi che il mio preistoric-wordpress si è aggiornato <img src='http://blog.merlinox.com/wp-includes/images/smilies/icon_razz.gif' alt=':P' class='wp-smiley' />  ). Beh, in effetti c&#8217;è anche la possibilità di utilizzare Google. Ho citato Babelfish perchè è quello che ho visto utilizzare più spesso <img src='http://blog.merlinox.com/wp-includes/images/smilies/icon_smile.gif' alt=':)' class='wp-smiley' /> </p>
<p>In realtà ci sono anche strumenti migliori di Babelfish e di Google Translator. Infatti questi strumenti si limitano a tradurre la pagina. Altri, come Translator Plugin Pro della Taragana dovrebbe, oltre a tradurre il post, anche indicizzarlo sui motori di ricerca creando una pagina a se stante. Ho visto adesso nei commenti che c&#8217;è anche Global Translator che sembra altrettanto buono. In entrambi i casi ho notato che questi plug in, nonostante traducano le pagine un po&#8217; come capita, portano comunque traffico anche dall&#8217;estero.</p>
<p>Vale la pena provarli se il blog lo permette&#8230; <img src='http://blog.merlinox.com/wp-includes/images/smilies/icon_smile.gif' alt=':)' class='wp-smiley' /> </p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Di: Merlinox</title>
		<link>http://blog.merlinox.com/blog-multilingua-col-g-traduttore/comment-page-1/#comment-8762</link>
		<dc:creator>Merlinox</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 14 Jan 2009 08:17:37 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://blog.merlinox.com/?p=2881#comment-8762</guid>
		<description>Avevo sentito parlare anch&#039;io di global translator. Anzi consiglio di leggere questo post di etechs proprio su &lt;a href=&quot;http://www.etechs.it/la-lunga-coda-di-global-translator-plugin-per-wordpress/&quot; rel=&quot;nofollow&quot;&gt;global translator&lt;/a&gt;.

Sinceramente vorrei evitare due cose:
- non essere in grado di rispondere a commenti in lingue che non conosco &lt;i&gt;(al più di rispondere ai commenti con il traduttore...)&lt;/i&gt;
- pubblicare in modo &quot;definitivo / pseudo manuale&quot; post in una lingua tradotti automaticamente</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Avevo sentito parlare anch&#8217;io di global translator. Anzi consiglio di leggere questo post di etechs proprio su <a href="http://www.etechs.it/la-lunga-coda-di-global-translator-plugin-per-wordpress/" rel="nofollow">global translator</a>.</p>
<p>Sinceramente vorrei evitare due cose:<br />
- non essere in grado di rispondere a commenti in lingue che non conosco <i>(al più di rispondere ai commenti con il traduttore&#8230;)</i><br />
- pubblicare in modo &#8220;definitivo / pseudo manuale&#8221; post in una lingua tradotti automaticamente</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Di: Lauryn</title>
		<link>http://blog.merlinox.com/blog-multilingua-col-g-traduttore/comment-page-1/#comment-8761</link>
		<dc:creator>Lauryn</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 14 Jan 2009 07:57:16 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://blog.merlinox.com/?p=2881#comment-8761</guid>
		<description>ottima segnalazione. in più aggiungo che per wordpress esiste un plugin Global Translator(questo http://www.nothing2hide.net/web/wordpress-global-translator-plugin/ ) che permette di scegliere il traduttore. io mi affido sempre a google translate infatti, e il risultato è decente.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>ottima segnalazione. in più aggiungo che per wordpress esiste un plugin Global Translator(questo <a href="http://www.nothing2hide.net/web/wordpress-global-translator-plugin/" rel="nofollow">http://www.nothing2hide.net/web/wordpress-global-translator-plugin/</a> ) che permette di scegliere il traduttore. io mi affido sempre a google translate infatti, e il risultato è decente.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Di: Stefano</title>
		<link>http://blog.merlinox.com/blog-multilingua-col-g-traduttore/comment-page-1/#comment-8760</link>
		<dc:creator>Stefano</dc:creator>
		<pubDate>Tue, 13 Jan 2009 19:02:56 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://blog.merlinox.com/?p=2881#comment-8760</guid>
		<description>Ottimo consiglio, ma secondo me conviene, almeno per chi fa uso di Wordpress, usare l&#039; ottimo plugin Global translator disponibile a questo indirizzo http://www.nothing2hide.net/
Personalmente lo utilizzo e ne sono davvero soddisfatto!!!
PS: confermo, almeno per mia esperienza personale, che i guadagni da Adsense aumentano...
Stefano</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Ottimo consiglio, ma secondo me conviene, almeno per chi fa uso di WordPress, usare l&#8217; ottimo plugin Global translator disponibile a questo indirizzo <a href="http://www.nothing2hide.net/" rel="nofollow">http://www.nothing2hide.net/</a><br />
Personalmente lo utilizzo e ne sono davvero soddisfatto!!!<br />
PS: confermo, almeno per mia esperienza personale, che i guadagni da Adsense aumentano&#8230;<br />
Stefano</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Di: Merlinox</title>
		<link>http://blog.merlinox.com/blog-multilingua-col-g-traduttore/comment-page-1/#comment-8759</link>
		<dc:creator>Merlinox</dc:creator>
		<pubDate>Tue, 13 Jan 2009 13:53:37 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://blog.merlinox.com/?p=2881#comment-8759</guid>
		<description>Tanto per provare ho provato a postare la versione inglese senza frame su reddit, vediamo come va.
Magari datele una spinta:
http://www.reddit.com/r/programming/comments/7pdpe/blog_multilingual_with_g_translator/</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Tanto per provare ho provato a postare la versione inglese senza frame su reddit, vediamo come va.<br />
Magari datele una spinta:<br />
<a href="http://www.reddit.com/r/programming/comments/7pdpe/blog_multilingual_with_g_translator/" rel="nofollow">http://www.reddit.com/r/programming/comments/7pdpe/blog_multilingual_with_g_translator/</a></p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Di: Merlinox</title>
		<link>http://blog.merlinox.com/blog-multilingua-col-g-traduttore/comment-page-1/#comment-8758</link>
		<dc:creator>Merlinox</dc:creator>
		<pubDate>Tue, 13 Jan 2009 13:52:01 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://blog.merlinox.com/?p=2881#comment-8758</guid>
		<description>@Yuri: beh i bookmarklet sono sempre utili, ma alla fine sono strumenti di navigazione. Dal punto di vista del guadagno per un blogger non c&#039;è miglioria.
@Louis: sempre troppo buono!

ps: sto tracciando chi clicca sulle statistiche. A giorni analizziamo i dati, al massimo richiedetemeli :)</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>@Yuri: beh i bookmarklet sono sempre utili, ma alla fine sono strumenti di navigazione. Dal punto di vista del guadagno per un blogger non c&#8217;è miglioria.<br />
@Louis: sempre troppo buono!</p>
<p>ps: sto tracciando chi clicca sulle statistiche. A giorni analizziamo i dati, al massimo richiedetemeli <img src='http://blog.merlinox.com/wp-includes/images/smilies/icon_smile.gif' alt=':)' class='wp-smiley' /> </p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Di: Merlinox</title>
		<link>http://blog.merlinox.com/blog-multilingua-col-g-traduttore/comment-page-1/#comment-8757</link>
		<dc:creator>Merlinox</dc:creator>
		<pubDate>Tue, 13 Jan 2009 13:49:07 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://blog.merlinox.com/?p=2881#comment-8757</guid>
		<description>@Andrea: notato proprio ultimamente, e anche oggi con alcuni colleghi, che la qualità è aumentata notevolmente. Forse complice anche l&#039;approccio web2.0 di google: nel sito infatti è sempre richiesta una forma alternativa corretta all&#039;utente finale.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>@Andrea: notato proprio ultimamente, e anche oggi con alcuni colleghi, che la qualità è aumentata notevolmente. Forse complice anche l&#8217;approccio web2.0 di google: nel sito infatti è sempre richiesta una forma alternativa corretta all&#8217;utente finale.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Di: Louis</title>
		<link>http://blog.merlinox.com/blog-multilingua-col-g-traduttore/comment-page-1/#comment-8756</link>
		<dc:creator>Louis</dc:creator>
		<pubDate>Tue, 13 Jan 2009 13:21:24 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://blog.merlinox.com/?p=2881#comment-8756</guid>
		<description>Utilissimo post, sopratutto la variante con la soluzione alternativa, la vado a mettere subito alla prova
Grande come sempre Merlinox</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Utilissimo post, sopratutto la variante con la soluzione alternativa, la vado a mettere subito alla prova<br />
Grande come sempre Merlinox</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Di: Andrea</title>
		<link>http://blog.merlinox.com/blog-multilingua-col-g-traduttore/comment-page-1/#comment-8755</link>
		<dc:creator>Andrea</dc:creator>
		<pubDate>Tue, 13 Jan 2009 13:19:35 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://blog.merlinox.com/?p=2881#comment-8755</guid>
		<description>Ottimo strumento: da verificare come accennavi la qualità del risultato.

Si vedono sempre di più questi strumenti automatici di traduzione... ma sinceramente sono un po&#039; scettico: un blog di successo non dovrebbe essere di nicchia? Penso che anche la lingua aiuti a definire la nicchia.

Comunque è da provare. Grazie per il consiglio. ;-)</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Ottimo strumento: da verificare come accennavi la qualità del risultato.</p>
<p>Si vedono sempre di più questi strumenti automatici di traduzione&#8230; ma sinceramente sono un po&#8217; scettico: un blog di successo non dovrebbe essere di nicchia? Penso che anche la lingua aiuti a definire la nicchia.</p>
<p>Comunque è da provare. Grazie per il consiglio. <img src='http://blog.merlinox.com/wp-includes/images/smilies/icon_wink.gif' alt=';-)' class='wp-smiley' /> </p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Di: yuri</title>
		<link>http://blog.merlinox.com/blog-multilingua-col-g-traduttore/comment-page-1/#comment-8754</link>
		<dc:creator>yuri</dc:creator>
		<pubDate>Tue, 13 Jan 2009 13:19:03 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://blog.merlinox.com/?p=2881#comment-8754</guid>
		<description>anche io ho intenzione di metterlo, comunque è utilissimo il bookmarklet, questo è inglese italiano, modificando i vari en in es per esempio si traduce dallo spagnolo all&#039;italiano: 

&lt;code&gt;javascript:var%20t=((window.getSelection&amp;&amp;window.getSelection())&#124;&#124;(document.getSelection&amp;&amp;document.getSelection())&#124;&#124;(document.selection%20&amp;&amp;document.selection.createRange&amp;&amp;document.selection.createRange().text));var%20e=(document.charset&#124;&#124;document.characterSet);if(t!=&#039;&#039;){location.href=&#039;http://translate.google.com/translate_t?text=&#039;+t+&#039;&amp;hl=en&amp;langpair=en&#124;it&amp;tbb=1&amp;ie=&#039;+e;}else{location.href=&#039;http://translate.google.com/translate?u=&#039;+escape(location.href)+&#039;&amp;hl=en&amp;langpair=en&#124;it&amp;tbb=1&amp;ie=&#039;+e;};&lt;/code&gt;</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>anche io ho intenzione di metterlo, comunque è utilissimo il bookmarklet, questo è inglese italiano, modificando i vari en in es per esempio si traduce dallo spagnolo all&#8217;italiano: </p>
<p><code>javascript:var%20t=((window.getSelection&amp;&amp;window.getSelection())||(document.getSelection&amp;&amp;document.getSelection())||(document.selection%20&amp;&amp;document.selection.createRange&amp;&amp;document.selection.createRange().text));var%20e=(document.charset||document.characterSet);if(t!=''){location.href='http://translate.google.com/translate_t?text='+t+'&amp;hl=en&amp;langpair=en|it&amp;tbb=1&amp;ie='+e;}else{location.href='http://translate.google.com/translate?u='+escape(location.href)+'&amp;hl=en&amp;langpair=en|it&amp;tbb=1&amp;ie='+e;};</code></p>
]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>

